-
1 не обмолвиться ни единым словом
• НЕ ОБМОЛВИТЬСЯ СЛОВОМ <НИ (ЕДИНЫМ) СЛОВОМ, НИ СЛОВЕЧКОМ> (оком-чем) coll[VP; subj: human]=====⇒ to refrain totally from mentioning s.o. or sth.:- X ни единым словом не обмолвился (об Y-e) - X didn't say a word (a thing) (about Y);- X didn't utter (breathe) a word (about Y).♦ После какой-то рюмки, однако, Виктор вспомнил, что Ирма ни словом не обмолвилась о его диком поведении у перекрестка (Стругацкие 1). After an indefinite number of drinks Victor remembered that Irma had not breathed a word about his dreadful behavior at the crossroads (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > не обмолвиться ни единым словом
-
2 обмолвиться
1. сов.; разг.оговоритьсяяңылыш әйтеү2. сов.; разг.проговоритьсяяңылыш әйтеп ебәреү (ҡуйыу, ташлау)3. сов.; разг.вскользь сказатьбер һүҙ әйтеү (ысҡындырыу)не обмолвиться (ни единым) словом (словечком) — бер һүҙ ҙә әйтмәү, өндәшмәү
-
3 ОБМОЛВИТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОБМОЛВИТЬСЯ
-
4 не обмолвиться ни словечком
• НЕ ОБМОЛВИТЬСЯ СЛОВОМ <НИ (ЕДИНЫМ) СЛОВОМ, НИ СЛОВЕЧКОМ> (оком-чем) coll[VP; subj: human]=====⇒ to refrain totally from mentioning s.o. or sth.:- X ни единым словом не обмолвился (об Y-e) - X didn't say a word (a thing) (about Y);- X didn't utter (breathe) a word (about Y).♦ После какой-то рюмки, однако, Виктор вспомнил, что Ирма ни словом не обмолвилась о его диком поведении у перекрестка (Стругацкие 1). After an indefinite number of drinks Victor remembered that Irma had not breathed a word about his dreadful behavior at the crossroads (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > не обмолвиться ни словечком
-
5 не обмолвиться ни словом
• НЕ ОБМОЛВИТЬСЯ СЛОВОМ <НИ (ЕДИНЫМ) СЛОВОМ, НИ СЛОВЕЧКОМ> (оком-чем) coll[VP; subj: human]=====⇒ to refrain totally from mentioning s.o. or sth.:- X ни единым словом не обмолвился (об Y-e) - X didn't say a word (a thing) (about Y);- X didn't utter (breathe) a word (about Y).♦ После какой-то рюмки, однако, Виктор вспомнил, что Ирма ни словом не обмолвилась о его диком поведении у перекрестка (Стругацкие 1). After an indefinite number of drinks Victor remembered that Irma had not breathed a word about his dreadful behavior at the crossroads (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > не обмолвиться ни словом
-
6 не обмолвиться словом
• НЕ ОБМОЛВИТЬСЯ СЛОВОМ <НИ (ЕДИНЫМ) СЛОВОМ, НИ СЛОВЕЧКОМ> (оком-чем) coll[VP; subj: human]=====⇒ to refrain totally from mentioning s.o. or sth.:- X ни единым словом не обмолвился (об Y-e) - X didn't say a word (a thing) (about Y);- X didn't utter (breathe) a word (about Y).♦ После какой-то рюмки, однако, Виктор вспомнил, что Ирма ни словом не обмолвилась о его диком поведении у перекрестка (Стругацкие 1). After an indefinite number of drinks Victor remembered that Irma had not breathed a word about his dreadful behavior at the crossroads (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > не обмолвиться словом
-
7 не обмолвиться словом
не обмолвиться < ни единым> словом (словечком)разг.not mention smb., smth. by so much as a word; never mention the subject; not breathe a syllable (a word)Провожая втроём Ашхен на пирс, ни Устименко, ни Богословский ни единым словом не обмолвились про Ксению Николаевну, Сашеньку и тётку Аглаю. (Ю. Герман, Дорогой мой человек) — As the three of them accompanied Ashkhen to the pier, neither Volodya nor Bogoslovsky mentioned his wife and daughter or Aunt Aglaya by so much as a word.
Русско-английский фразеологический словарь > не обмолвиться словом
-
8 не обмолвиться словечком
не обмолвиться < ни единым> словечкомРусско-английский фразеологический словарь > не обмолвиться словечком
-
9 С-333
HE ОБМОЛВИТЬСЯ СЛОВОМ (НИ (ЕДИНЫМ) СЛОВОМ, НИ СЛОВЕЧКОМ) (оком-чем)соИ VP subj: human to refrain totally from mentioning s.o. or sth.: X ни единым словом не обмолвился (об Y-e) - X didn't say a word (a thing) (about Y) X didn't mention Y at all X didn't utter (breathe) a word (about Y).После какой-то рюмки, однако, Виктор вспомнил, что Ирма ни словом не обмолвилась о его диком поведении у перекрестка (Стругацкие 1). After an indefinite number of drinks Victor remembered that Irma had not breathed a word about his dreadful behavior at the crossroads (1a)
См. также в других словарях:
обмолвиться — влюсь, вишься; св. 1. = Оговориться (1 зн.). Извините, не то сказал, случайно обмолвился! Не придавай значения, я просто обмолвился. * Пустое вы сердечным ты Она обмолвясь заменила (Пушкин). 2. = Проговориться. Я уж лучше помолчу, чтобы ненароком … Энциклопедический словарь
обмолвиться — влюсь, вишься; св. см. тж. обмолвливаться 1) = оговориться 1) Извините, не то сказал, случайно обмолвился! Не придавай значения, я просто обмолвился. * Пустое вы сердечным ты Она обмолвясь заменила (Пушкин) 2) … Словарь многих выражений
обмо́лвиться — влюсь, вишься; сов. разг. 1. Нечаянно, по ошибке употребить не то слово, которое нужно; оговориться. Пустое вы сердечным ты Она обмолвясь заменила. Пушкин, Ты и вы. [Жан:] Ольга Борисовна! Я циник! [Ольга:] Кажется, вы недавно называли себя… … Малый академический словарь